虫儿飞/荷语
虫儿飞文/荷语
夜突然间就来了,来了
从天上地下,从四面八方
候鸟缩进危巢,花儿闭合蓓蕾
小村拉上帏幕,江湖隐在棱角的轮廓里
剩一只虫儿来不及躲藏
她躲在树底,她飞向火光
她这惶惶不安让夜嘲笑
从很久很久以前,嘲笑至今
可她无力辩驳,拿不出一点白天的勇气
对抗这古往今来不减寒意的夜
虫儿飞,虫儿吟
无人在意她的恐惧和疲惫
无处让她落脚栖身,安放一个来世的愿
只有夜色渐浓,浓到她记忆中的面目
涌来,涌来;淹没,淹没
孤独无助!欣赏佳作! 很写意的作品 舟上客 发表于 2017-6-8 08:23
孤独无助!欣赏佳作!
谢舟准确解读!问好! 露珠 发表于 2017-6-9 14:50
很写意的作品
嗯嗯,写意即写实。问好露珠老兄!
页:
[1]