英菽 发表于 2017-1-25 08:43:02

冬至(外1组)/英菽

冬至(外1组)
文/英菽

我的冬至里没有雪,
暖暖的日光、轻寒的风,
残叶瑟瑟地低诉着我不懂的话语,
双飞的栖鸟在枝间商量着来春花开时的盛筵。

我向往大雪倾覆的冬至,
白雪淹没了屋顶,屋顶淹没了我,
我在暖暖的屋子里泼墨挥毫,
一字一句地摹写梦中的美丽。

或许雪很厚,
掩了来时的路去时的痕,
但那竹篱仍在,篱边的梅枝仍在,
一抹淡香,就让迷茫化作了欣喜。

或许可以烹雪煮茶,
让茶香氤氲了温暖的小屋,
松木燃烧的青烟迷离了雪野,
阳光也朦胧,月色也朦胧。

这个冬至还是没有雪,
我把这个暖冬写进了文字,
有人问起,我会轻声告诉
告诉这个冬天来日方长的美丽。


2016.12.22


《冬至》(微组诗)
文/英菽

1、
止步,到了回归的时候,
冰雪,你还得留一留,
总得给春一个含泪的回眸。

2、
不想让极寒一个人寂寞,
在墙角悄悄点缀了梅的消息,
一抹淡香,胜过此刻所有的风雪。

3、
用皴裂的手紧紧厚厚的棉衣,
从头雕刻梅花,
一切都会好的,等梅开。


2016.12.26

舟上客 发表于 2017-1-25 15:01:11

意境优美,文采斐然!赏读佳作!

英菽 发表于 2017-1-25 15:04:15

舟上客 发表于 2017-1-25 15:01
意境优美,文采斐然!赏读佳作!

谢谢支持鼓励,问好,新春好!

李慧敏 发表于 2017-1-25 18:56:45

温婉、流畅、蕴藉!感受诗意人生!问好英菽!

屿上日光 发表于 2017-1-27 10:27:23

向往雪飘的冬至,无缘得见居南国。

英菽 发表于 2017-2-3 09:44:30

鼓浪听涛 发表于 2017-1-27 10:27
向往雪飘的冬至,无缘得见居南国。

谢谢,拜年了,春节愉快!

英菽 发表于 2017-2-3 09:44:38

李慧敏 发表于 2017-1-25 18:56
温婉、流畅、蕴藉!感受诗意人生!问好英菽!

谢谢,拜年了,春节愉快!
页: [1]
查看完整版本: 冬至(外1组)/英菽