点击关注远山文学微刊
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 6272|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[议论散文] 诗词欣赏---心情日记 /張瑜(美国)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2021-6-8 15:30:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
生活圈制作
           诗词欣赏---心情日记   ˙
                    文/張瑜(美国)


    从中学起,我就对中国的古诗词及现代诗,十分地偏爱。除了家中父亲早已购买的中国古典文学书中,我寻遍了喜欢的古诗词之外,我也在报章杂志中,将心爱的诗词剪贴下来,或是抄写下来,一咏再咏,而不厌倦。
    除了李白、李清照、李后主、苏轼、范仲淹、王维、孟浩然、李商隐等名家的诗词之外,我也偏爱当代余光中、周梦蝶、席慕蓉、张错、郑愁予等名家的新诗。我认为余光中先生及周梦蝶先生所写的诗,笔触平淡,但是平淡中,却有一份浓厚的中国禅意。
    我有一回在街头上无意中听到陈文茜女士主持的广播节目,她说:很可惜,余光中先生不会写情诗。但我却觉得他写的《等你,在雨中》这一首诗中,却有一份含蓄、淡雅的情意,令人回味无穷。它的内容如下:

   等你,在雨中,在造虹的雨中
   蝉声沉落,蛙声升起
   一池的红莲如红焰,在雨中

   你来不来都一样,竟感觉
   每朵莲都像你
   尤其隔着黄昏,隔着这样的细雨
   永恒,刹那,刹那,永恒
   等你,在时间之外
   在时间之内,等你,在刹那,在永恒

   如果你的手在我的手里,此刻
   如果你的清芬
   在我的鼻孔,我会说,小情人

   诺,这只手应该采莲,在吴宫
   这只手应该
   摇一柄桂桨,在木兰舟中

   一颗星悬在科学院的飞檐
   耳墬子一般地悬着
   瑞士表说都七点了。
   忽然你走来
   步雨后的红莲,翩翩,
   你走来
   像一首小令
   从一则爱情的典故里
   你走来
   从姜白石的词里,
   有韵地,你走来。”

    另外,一般人都认为周梦蝶先生写的都是迷人而富哲理的诗句,但有一回,我一边轻声朗诵他写的诗,一边聆听我最爱的一首二胡乐曲。我才惊然发觉,周梦蝶先生写的每一首诗与“二胡”的乐曲声,都相互和谐地融合在一起。原来他不但是懂得音韵,他也是懂得音乐的。并且我念了他写的几首诗后,才明了周梦蝶先生是在写情诗,像是我最喜爱的一首《行到水穷处》:

   行到水穷处
   不见穷,不见水……
   却有一片幽香,
   冷冷在目,在耳,在衣。

   你是源泉,
   我是泉上的涟漪;
   我们在冷冷之初,冷冷之终
   相遇。像风与风眼之

   乍醒。惊喜相窥
   看你在我,我在你;
   看你在上,在后在前在左右;
   回眸一笑便足成千古。

   你心里有花开,
   开自第一瓣犹为涌起时;
   谁是那第一瓣?
   那初冷 ,那不凋的涟漪?

   行到水穷处
   不见穷,不见水……
   却有一片幽香
   冷冷在目,在耳,在衣。”

    当然,我对徐志摩先生写的一些诗,也极为的赞赏。在徐志摩先生意外身亡后,他的红粉知己之一,才女“林徽因”女士也曾写过一首名叫《别丢掉》的诗。许多学者专家们也都认为她是为了纪念徐志摩先生而写的。它的内容如下:

   别丢掉
   这一把过往的热情,
   现在流水似的,
   轻轻
   在幽冷的山泉底,
   在黑夜,在森林,
   叹息似的渺茫,
   你仍要保存着那真!
   一样是月明,
   一样是隔山灯火,
   满天的星,
   只有人不见,
   梦似的挂起,
   你问黑夜要回
   那一句话……
   你仍得相信
   山谷中留着
   有那回音!”

    至于于一般人都认为“胡适”先生是一名学者专家,但是他写的情诗,也是令人惊艳万分。像是以下这一首诗,便是我的最爱之一:

    依旧是月圆时,依旧是空山,
    静夜,我独自月下归来……
    这凄凉如何能解?

    翠微山上的一阵松涛,
    惊破了空山的寂静。

    山风吹乱了窗纸上的松痕,
    吹不散我心头的人影。”

    而对于善长说故事及写散文,浪迹天涯的名作家“三毛”女士,我认为她的故事写得惊心动魄,并不只在于她写的《撒哈拉的故事》距离我们遥远不及,而是她故事中的布局完整;及她平易的字句中,都充满了有如“音韵”般的旋律……让人一读再读,有如读诗词般地,句句都敲打在人的心坎里。所以“三毛”女士的诗词造诣应该不亚于一般的诗人,只可惜她现今留下的诗词寥寥无几。

    所以在小孩牙牙学语时,让他们朗诵中国的古诗词,在无形之中,就已经对于他们人格的塑造,达到了潜移默化的功能。

    我在美国读书时,认识的每一位文学系的教授们,都是极爱中国古诗词的,并且在上课的教材中,也让我们朗读了不少中翻英的中国诗词。甚至在我们“饭店管理”的系上,有一位主修“财经学”的美国教授,在课堂中,就曾经告诉全班的同学们:他在中国的古诗词中,寻获了许多面对人生困境中的良方解药。而我们为什么“不自重”呢?


  作者简介:
  張瑜,曾就讀於美國內華達州大學,飯店及餐飲管理學士與碩士。曾服務於飯店與國際貿易。


分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
2#
发表于 2021-8-13 21:20:44 | 只看该作者
我有一回在街头上无意中听到陈文茜女士主持的广播节目,她说:很可惜,余光中先生不会写情诗。但我却觉得他写的《等你,在雨中》这一首诗中,却有一份含蓄、淡雅的情意,令人回味无穷。

本版积分规则

180 秒后自动关闭 欢迎注册远山文学网!请用中文注册,留下真实简介,并加微信18781033178,以便第一时间审核通过。

QQ|电脑简版|手机版|小黑屋|中国远山文学网    

GMT+8, 2024-11-28 22:03 , Processed in 0.414176 second(s), 32 queries .

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表